문서의 임의 삭제는 제재 대상으로, 문서를 삭제하려면 삭제 토론을 진행해야 합니다. 문서 보기문서 삭제토론 I Love You (문단 편집) == Chris Hart의 노래 (2014) == [youtube(k7D6CguCXqc)] [youtube(kIbbYhmrG-A)] || ねぇ 君はなぜ哀しそうに 네에 키미와나제카나시소니 있잖아 너는 어째서 슬픈 듯이 うつむくの? 우츠무쿠노 고개를 숙이니? まぶしいほど青い空なのに 마부시이호도아오이소라나노니 눈부시게 푸른 하늘인데 いつからだろう? 이츠카라다로우 언제부터일까? 君と手をつないでも 키미토테오츠나이데모 너와 손을 잡아도 ギュッと握り返しては 귯토니기리카에시테와 꼭 마주 잡아 くれないんだね 쿠레나인다네 주지 않네 何を言えたなら 나니오이에타나라 무엇을 말한다면 あの日に帰れるの? 아노히니카에레루노 그날로 돌아가니? 胸を埋め尽くす不安だけが 무네오우메츠쿠스후안다케가 가슴을 메운 불안만 泣いても泣いても 나이테모나이테모 울어도 울어도 消えてくれないの 키에테쿠레나이노 사라지지 않아 I love you I love you I need you ずっと愛されたいあの頃のように 즛토아이사레타이아노코로노요우니 계속 사랑받은 그때처럼 叶わない願いでも 카나와나이네가이데모 이루어지지 않는 소원이라도 この気持ちはいつもそう 코노키모치와이츠모소우 이 마음은 언제나 그렇게 その胸に届いていますか? 소노무네니토도이테이마스까 그 가슴에 닿고 있나요? I love you I love you I need you どうして僕の心だけ奪ったまま 도우시테보쿠노코코로다케우밧타마마 어째서 내 마음만 빼앗은 채로 叶わない願いなら 카나와나이네가이나라 이루어지지 않는 소원이라면 さよならを告げて 사요나라오츠케테 이별을 고할게 ねぇ お揃いで着けていた 네에 오소로이데츠케테이타 있잖아 함께 쓰고 있었던 あの時計は 아노토케이와 그 시계는 止まったまま外しただけだよね? 토맛타마마하즈시타다케다요네 멈춘 채 빼놓았을 뿐이지? 確かめたい 타시카메타이 확인하고 싶어 でも答えは聞きたくないの 데모코타에와키키타쿠나이노 그런데 답은 듣고 싶지 않아 しあわせな時間まで消えそうだから 시아와세나지칸마데키에소우다카라 행복한 시간까지 사라질 것 같아서 春は咲く花を見に行ったよね 하루와사쿠하나오미니잇타요네 봄에는 핀 꽃을 보러 갔었지 冬はぬくもりの部屋でキスをした 후유와누쿠모리노헤야데키스오시타 겨울엔 따스한 방에서 키스를 했어 あの輝きさえ忘れたと言うの? 아노카가야키사에와스레타토이우노 그 빛까지도 잊었다고 말하는 거니? もう一度 思い出して どうか 모우이치도오모이다시테 도우카 다시 한 번 더 기억해내줘 제발 I love you I love you I need you ずっと愛されたいあの頃のように 즛토아이사레타이아노코로노요우니 계속 사랑받은 그때처럼 叶わない願いでも 카나와나이네가이데모 이루어지지 않는 소원이라도 この気持ちはいつもそう 코노키모치와이츠모소우 이 마음은 언제나 그렇게 その胸に届いていますか? 소노무네니토도이테이마스까 그 가슴에 닿고 있나요? I love you I love you I need you どうして僕の心だけ奪ったまま 도우시테보쿠노코코로다케우밧타마마 어째서 내 마음만 빼앗은 채로 叶わない願いなら 카나와나이네가이나라 이루어지지 않는 소원이라면 さよならを告げて 사요나라오츠케테 이별을 고할게 ||저장 버튼을 클릭하면 당신이 기여한 내용을 CC-BY-NC-SA 2.0 KR으로 배포하고,기여한 문서에 대한 하이퍼링크나 URL을 이용하여 저작자 표시를 하는 것으로 충분하다는 데 동의하는 것입니다.이 동의는 철회할 수 없습니다.캡챠저장미리보기